Zakres
usług / Leistungsspektrum
[PL]
Wykonujemy
wszystkie dostępne instalacje na obiektach przemysłowych i publicznych.
-
Domki jednorodzinne, wielorodzinne, bloki, akademiki, domy seniora itd.
wyposażone w instalacje tradycyjne oraz domy inteligentne - Budynki
użytku publicznego szkoły, urzędy, domy kultury - Hale magazynowe i
produkcyjne - Fabryki, oraz wszystkie etapy procesu technologicznego aż
do finalnego produktu. Towarzyszymy inwestorowi na każdym etapie
inwestycji, elektrycy są od początku budowy aż do oddania budynku do
użytku.
[DE]
Wir
führen alle verfügbaren Installationen in industriellen und
öffentlichen Gebäuden aus.
-
Einfamilienhäuser, Mehrfamilienhäuser, Wohnblocks, Studentenwohnheime,
Seniorenheime usw., ausgestattet mit traditionellen und intelligenten
Anlagen - Öffentliche Gebäude, Schulen, Büros, Gemeindezentren - Lager-
und Produktionshallen - Fabriken, einschließlich aller Stufen des
technologischen Prozesses bis hin zum Endprodukt. Wir begleiten den
Investor in jeder Phase des Projekts; unsere Elektriker sind vom
Baubeginn bis zur Inbetriebnahme des Gebäudes vor Ort.
Prace
ziemne / Erdarbeiten
[PL]
Wykonujemy prace ziemne - w tym montaż uziemień otoków, bednarek dla
późniejszych piorunochronów
Przygotowanie
dla finalnej instalacji przepustów w ziemi oraz przygotowanie pustych
peszli (leerrohr) dla instalacji oraz rezerw w późniejszych etapach
budowy oraz użytkowania.
W
pierwszych etapach budowy najważniejsze jest dostarczenie prądu
budowlanego (Baustrom) oraz ewentualnych agregatów.
Możliwy
montaż oraz wynajem rozdzielni oraz kabli zasilania budowlanego.
Pomiary poprawności działania rozdzielni oraz ewentualnych uszkodzeń
wykonujemy co miesiąc!
[DE]
Wir
führen Erdarbeiten durch - einschließlich der
ˇ
Installation von Erdungsleitern sowie Bandeisen für spätere
Blitzableiter,
ˇ
Vorbereitung der Leerrohre für die endgültige Verlegung im Boden,
ˇ
Vorbereitung der Leerrohre für die Verlegung in späteren Bau- und
Betriebsphasen, In den ersten Bauphasen geht es vor allem um die
Bereitstellung von Baustrom und nötigen Generatoren.
Die
Montage und Vermietung von Schaltanlagen und Baustromkabeln ist auch
möglich. Wir messen monatlich die Funktionsfähigkeit der Schaltanlagen
und beheben eventuelle Schäden!
Wyposażenie
hal produkcyjnych, systemy monitoringu /
Ausstattung von Produktionshallen,
Installation von Überwachungssystemen
[PL]
Specjalizujemy się w zapewnieniu optymalnych rozwiązań dla dużych
fabryk i sektora produkcyjnego.
Posiadamy
duże doświadczenie w realizacji hal produkcyjnych dla branży Automotive
oraz innych producentów. Wyposażenie hali w niezbędne systemy
bezpieczeństwa oraz użytku codziennego. Montujemy również systemy
monitoringu sieci elektrycznej dla poszczególnych etapów i elementów
produkcji.
W
pełni montujemy, podłączamy, sprawdzamy i wykonujemy pomiary oraz
uruchamiamy całe zespoły technologiczne.
Żaden
przekrój kabla czy śruby nie jest zbyt duży lub zbyt mały.
[DE]
Wir
sind darauf spezialisiert, optimale Lösungen für große Fabriken und das
produzierende Gewerbe anzubieten.
Wir
verfügen über umfangreiche Erfahrungen bei der Realisierung von
Produktionshallen für die Automobilbranche und andere Hersteller. Wir
statten die Halle mit den erforderlichen Sicherheits- und
Gebrauchssystemen aus. Außerdem installieren wir elektrische
Netzüberwachungssysteme für einzelne Produktionsschritte und
Komponenten.
Wir
montieren, schließen an, prüfen und messen und nehmen ganze
Prozesseinheiten in Betrieb.
Kein
Kabel- oder Schraubenquerschnitt ist zu groß oder zu klein.
Szafy
sterownicze i automatyzacja procesów technologicznych /
Schaltschränke und Prozessautomatisierung
[PL]
Dzięki
zaangażowaniu zespołów elektrycznych i automatyków oraz pomocy z strony
IT realizujemy najbardziej złożone projekty związane z szafami
sterowniczymi całych procesów technologicznych.
Pracujemy
nad wdrożeniem do użytkowania najnowocześniejszych procesów
automatyzacji, staramy się automatyzować wszystko co możliwe, korzyści
z automatyzacji jest mnóstwo jeśli w Państwa firmie jest możliwy proces
do automatyzacji prosimy zapoznać się z kilkoma najważniejszymi
zaletami:
-
Linia technologiczna nie bierze L4 i nie choruje,
-
Robot nie potrzebuje urlopu,
-
Szafa sterownicza nie marudzi, nie chce podwyżek, jest do dyspozycji
24h na dobę.
[DE]
Unter
Einbeziehung der Elektro- und Automatisierungsteams und mit
Unterstützung der IT-Seite führen wir die komplexesten
Schaltschrankprojekte für ganze Prozesse durch.
Wir
arbeiten daran, die modernsten Automatisierungsverfahren einzusetzen,
wir streben danach, alles zu automatisieren, was möglich ist. Die
Vorteile der Automatisierung sind zahlreich, wenn es in Ihrem
Unternehmen einen Prozess gibt, der automatisiert werden könnte, sehen
Sie bitte einige der wichtigsten Vorteile:
-
Die Prozesslinie wird nicht krankgeschrieben und wird auch nicht krank,
-
Der Roboter braucht keinen Urlaub,
-
Der Schaltschrank jammert nicht, will keine Gehaltserhöhung, ist 24
Stunden am Tag verfügbar.
Elektronika
/ Elektronik
[PL]
Jako niezastąpiony partner w elektryce zajmujemy się również
elektroniką.
Montujemy,
naprawiamy oraz szukamy usterek w układach elektronicznych urządzeń
które stają na drodze do realizacji zadania.
[DE]
Als
unverzichtbarer Partner in der Elektrik beschäftigen wir uns auch mit
Elektronik.
Wir
montieren, reparieren und beseitigen Probleme mit elektronischen
Geräten, die bei der Ausführung der Arbeit im Wege stehen.
Pomiary
/ Messungen
[PL]
Wykonujemy pomiary instalacji elektrycznych, instalacji sieciowych,
instalacji światłowodowych oraz instalacji odgromowych.
Elektryka
to nie hydraulika w której woda po uszkodzeniu instalacji hydraulicznej
może zalać mieszkanie lub halę.
Poprawne
działanie instalacji elektrycznej to życie i zdrowie osób parujących
lub wypoczywających w domu. Zaniedbania instalacji elektrycznej mogą
narażać na utratę życia lub zdrowia.
Rekomendujemy
dokonywanie pomiarów kontrolnych zgodnie z obowiązującymi przepisami.
[DE]
Wir
führen Messungen von Elektroinstallationen, Netzwerkinstallationen,
Glasfaserinstallationen und Blitzschutzanlagen durch.
Elektrizität
ist keine Klempnerarbeit, bei der nach einer fehlerhaften
Klempnerarbeit Wasser eine Wohnung oder einen Flur überfluten kann.
Der
korrekte Betrieb einer Elektroinstallation entscheidet über das Leben
und die Gesundheit der Menschen, die im Haus arbeiten oder sich dort
aufhalten. Nachlässigkeit bei der Elektroinstallation kann das Leben
oder die Gesundheit gefährden.
Wir
empfehlen die Durchführung von Kontrollmessungen nach den geltenden
Vorschriften.
Certyfikacje
/ Zertifizierungen
[PL]
Realizujemy
certyfikowane pomiary instalacji miedzianej oraz światłowodowej w
każdym dostępnym wariancie konfiguracji.
Certyfikujemy
instalacje CAT.7 do przepustowości aż 10Gb/s
Pracujemy
na najlepszych dostępnych miernikach. Dla niezakłóconej i nieprzerwanej
transmisji Internetu sprawdzamy również poprawność zamontowanej
instalacji pod kątem ewentualnych uszkodzeń w przyszłości. W
inwestycjach które nie były realizowane przez nasze zespoły sprawdzamy
miejsca przejścia oraz krzyżowania się instalacji w celu zapobiegania
uszkodzeniom które często powstają po nieprawidłowym montażu kabli
internetowych.
[DE]
Wir
führen zertifizierte Messungen von Kupfer- und Glasfaserinstallationen
in jeder verfügbaren Konfiguration durch.
Wir
zertifizieren CAT.7-Installationen bis zu einem Durchsatz von 10Gb/s.
Wir
arbeiten mit den besten verfügbaren Messgeräten. Für eine
unterbrechungsfreie und störungsfreie Internetübertragung überprüfen
wir auch die Korrektheit der installierten Anlage auf mögliche Schäden
in der Zukunft. Bei Investitionen, die nicht von unseren Teams
durchgeführt werden, überprüfen wir die Übergangs- und Kreuzungspunkte
der Installation, um Schäden zu vermeiden, die häufig nach einer
fehlerhaften Installation von Internetkabeln auftreten.
e-mobilność
/ e-Mobilität
[PL]
Stale
rozwijająca się sieć ładowania samochodów elektrycznych wywiera coraz
większy nacisk na monterów, montaż stacji ładowania to już nie rzadkość
na którą mogły sobie pozwolić wyłącznie firmy. Obserwujemy zwiększone
zapytania od deweloperów którzy wyposażają garaże w punkty ładowania
samochodów elektrycznych.
Współpracujemy
z firmami dostarczającymi rozwiązania E-Mobile
Wykonujemy
pomiary wydolności sieci energetycznej oraz oceniamy wszystkie etapy
montażu infrastruktury w Państwa obiekcie!
[DE]
Das
immer größer werdende Netz von Ladestationen für Elektroautos setzt die
Installateure immer mehr unter Druck, die Installation von
Ladestationen ist keine Seltenheit mehr, die sich nur Unternehmen
leisten können. Wir verzeichnen vermehrt Anfragen von Bauherren, die
Garagen mit Ladestationen für Elektroautos ausstatten wollen.
Wir
arbeiten mit Unternehmen zusammen, die E-Mobilitätslösungen anbieten.
Wir
messen die Kapazität des Stromnetzes und bewerten alle Phasen der
Installation der Infrastruktur in Ihrer Einrichtung!
Instalacje
komunikacyjne / Kommunikationsinstallationen
[PL]
Instalacje
komunikacyjne to niekończący się cel dostarczenia do każdego zakątka
kraju światłowodu. Wykonujemy przyłącza światłowodowe oraz prace ziemne
dla mniejszych miejscowości w których nie ma jeszcze możliwości
skorzystania z sieci światłowodowej.
[DE]
Kommunikationsinstallationen
sind das unermüdliche Ziel, jeden Winkel des Landes mit Glasfaser zu
versorgen. Wir führen Glasfaseranschlüsse und Erdarbeiten für kleinere
Städte und Gemeinden durch, in denen noch kein Glasfasernetz vorhanden
ist.
Serwis
o kadej porze /
Wir sind für Sie da. Rund um die Uhr!
[PL]
Niespodziewana awaria ?
Uszkodzone
przedmioty powodujące problemy ?
Oferujemy
serwis 24/7/365
[DE]
Unerwartete
Panne ?
Beschädigte Gegenstände verursachen Probleme?
Wir bieten einen 24/7/365-Service
|